Like Boccaccio’s idle rich, we tell ourselves stories
to avoid admitting we can’t
go back. The islands in my mind,
vaster than this island on a map.
Here, rain’s meticulous patina. Here,
the walled garden’s scattered windfall,
a copper stag greening on a hill,
the colorful names for local waterfowl:
shags, eiders, divers, moorhens
skirting the skeins of the River Esk.
None of this is mine, only borrowed,
like the book I’ve brought
in which radiant Genji—allusive, elusive—
tosses off verse after verse
about a dying season, while failing to imagine
pain beyond his own.
Where I grew up, or failed to, hawkweed burned
along the Fraser, the Strait’s
capricious hues. There, I overheard a language
I never learned, countless stories
of a camp, a war, a seiner, a delta wracked by loss
written into law. Which of them
remain true? When the night sky churns itself
clear and starry after a deluge.
When a wasp polishes its own striped coffin
and, exhausted, turns circles
on the sill—Then, is there a way forward if not back?
asked a friend. Another, wondered
why I didn’t write haiku. To say Genji,
barring time and temerity, was cruel,
say, I’m too far removed, or It’s raining now.
Say that the lessons I took but couldn’t finish
began with questions: Nani? Itsu?
Dare? Doko? Say that inside return’s false dream
each glittering memory, each scrap
of voice, unfurls itself a hole.